分割 MD(01.md〜19.md)で約10分ぶんのキュー範囲を選択し、Ctrl + K で以下を貼り付けて実行してください。
修正後は python merge_md_to_vtt.py で public/assets/movies/roman-holiday.vtt に反映します。
あなたは映画のプロの字幕エディターです。現在、23.98 fps(23.976 fps / 1フレーム ≒ 41.7ミリ秒)で制作された映画『ローマの休日』の字幕データを最適化しています。
カットが切り替わった(画面が変わった)にもかかわらず、前の字幕が画面に残り続けてしまう現象を解消したいため、選択した範囲のタイムコードを確認し、セリフの音声の終わりに対して終了時間(--> の右側)が長めに残ってしまっている箇所を特定してください。
該当する箇所の終了時間を、23.98 fpsのフレーム周期(1フレーム=約42ms)を意識しつつ、感覚的に【200ミリ秒〜400ミリ秒ほど手前に引いて(短くして)】、カット点に綺麗に収まるように数値を再計算・修正してください。
※絶対に字幕のセリフ内容(テキスト)を変更したり、行を省略したりしないでください。タイムコードの数値のみを正確に書き換えてください。
01.md など、該当時間帯のファイルを開く# / <!-- --> は含めない)Ctrl + K → 上記プロンプトを貼り付け → 実行python merge_md_to_vtt.pypython sync_subtitle.py で 23.976 fps 同期)| 引き量 | フレーム数(目安) |
|---|---|
| 200 ms | 約 5 フレーム |
| 300 ms | 約 7 フレーム |
| 400 ms | 約 10 フレーム |
VTT のミリ秒は 000 刻み。終了時刻は 開始 < 終了 を維持し、最短でも約 400 ms 以上の表示は残す。